這我好久以前就想看的片
都過了這麼久才看到!
誰叫我喜愛的東西一點都不廣泛
我只愛Musical / dance / singing / Tom這一類的事物

畢業後常到Lincoln center performing arts library 借片子回來看.
一律寫上 music, musical字眼的影片我通通都借.
所以很多很好的musical film我都看的津津有味!太好看了~
Mame, A start is born...etc

昨晚搭上Netflix的優惠風潮
入會員第一個月月費免費.可以無限制的租借影片.
這真的是很令人心動的方案,況且還可以隨時停用.
我想加入想了一年半啊..怕訂了又多花錢,
但隨著不確定的將來
我實在很想多借幾隻musical類的電影回來.
一次看個夠!

而有些片子也是可以線上收看的,
不需要等拿到片子, 會員就可以馬上看!
所以我馬上先看了"La Mome"


我一直認為我的文筆差勁
無法寫出像樣的評論或感想.
也不是我的樂趣所在.
而我的怪癖就是看的時候認真又投入,
但我從來不記細節
我純粹就當個戲呆
過後馬上就忘
下次再看,就跟看全新的片子一樣精采!

並且發現我想的東西與感想,我完全說不出來.
就像我說不出我心裡話般的那種閉塞.

所以別期待我寫出個什麼絕色影評
我只說我想說的,我只記錄我想記得,我只寫我感覺到的.
也許藉此可以讓讀者有些興趣,
進而去觀賞.

由自己去體會
我想這才是最重要的!






香頌?Chanson
其實法文的意思很簡單就是"歌曲".
樂曲的特色是由敘事部分的樂段與樂曲的反覆部分
架構而成,其形式之確立大約是在1900年前後
後來經過時間的變遷, 再加上外來流行音樂要素的融入
終於形成今天這種多彩多姿、風華絕代的法國香頌新貌。

我了解的Chanson少
但學的法文藝術歌曲倒也不少.
其實語文本身發出來的聲音與韻律就是個美.
我喜歡那種舌頭與共鳴腔特有的交錯.

1952年,法國唱片協會所設立的唱片大獎也開始運作。
第一屆的得主是素有「香頌女王」美譽的伊迪絲‧琵雅芙(Edith Piaf)所唱的「心跳的聲音」(Padam Padam)。 
這些極具權威的唱片大獎紛紛設立之後,除了捧紅許多法國香頌歌星,
連帶地,也促進播媒體的興盛,
只要歌曲一得獎,傳播媒體便競相報導與播歌,
使得香頌歌曲成為法國人每天生活的一部分了。


我的同學,小辣椒Dina在學校中最常被分配到的type
Piaf的歌占為多數,
我想是因為他們個子都很小.
Dina本來就會義大利文與法文,所以有時是她自己把法文翻成英文來唱.
這一點都難不了她!
還有,也許她們唱歌的樣子是有這麼一點神似.

聲音裡共同的特色都不是世俗耳朵的"美"
但都挖心掏肺, 很特殊的音色.

我最喜歡Dina唱過,也最有印象的一首"La ville inconnue"(在寂寞的城市)
當然"La vie en rose"(玫瑰人生) 是永遠的最愛.
看完了電影,再回頭看歌詞,才有真正的感覺.
為什麼可以詮釋出這麼真切動人的藝術品?
因為她的靈魂,她的血液,就是這麼熱血的存在過,流動著!



La ville inconnue
Translate by Dina


In this city unknown I have no love.
I walk along street that run so long.
The never ending streets where I get lost
The quays and avenues and desertes boulevards
And as I walk my way
 I hear distant wail of a train on a bridge which goes far away

In this city unknown at dusk and dawn
Like a forgotten dog I leave and I return
All the people pass by
All they want is escape 
And they haven't got time to smile back to your face

In this city unknown when night time falls
I'm affraid of bare walls gray naked walls
I'm soared of this hotel the bed too cold
The morning light so harsh which wakes me from my dreams
How I would like to sleep
The enti reday long with my memories deep
My memories of love

In this city unknown I think of you
And I wonder if you sometimes think of me too



我認為整首歌幾乎可以跟整個傳記體故事 "La Mome" (法文:小雲雀)
結合為一體.
從短短的一首歌中見得她人生中的一切.


Piaf一生中充滿了悲劇,我常試著在想
一個傳奇的人物也許就註定著她們傳奇的一生.
因為有不平凡的人生際遇,才造就他們不平凡的藝術.
她的童年以及年輕的歲月都在街頭,小酒館,賣藝團中度過.
小小心靈及雙眼早已見識人生百態
不斷的與愛被迫分離
像是一個同時被命運詛咒而也充滿著運氣的女人

她出了幾次的嚴重車禍,而後染上毒品以及酒癮
那些個她愛的人
離奇死亡或不幸喪生
悲痛無法用言語形容
化做歌聲,也許唱個歌,容易忘卻這些.
也許唱著歌,那些美好回憶會化做輕煙,縈繞在她身旁
彷彿, 回到了身邊

親吻著, 相視著
有個熱切眼光能夠在台下注視著她
而只好掏著心用歌聲給予回應.

白天的日光刺眼
會將她從夢中拉回現實
也許, 就別把窗簾拉開吧!
當愛只能化做回憶
我願終日昏睡不醒


In this city unknown I think of you
And I wonder if you sometimes think of me too






片中飾演Piaf的Marion Cotillard
演的真是好,連樣子都像!她竟然是演"Taxi"那位....?驚~
上面的照片,我特別喜歡她的"手"
一雙會說話的手
傳奇女歌手與世界拳王的愛情
悲劇收場, 影片中, 我見到她的心碎
就在地上,框啷一聲
再也無法拼湊.





先看個movie的music video



接下來是幾首我在片中很喜歡的歌曲 都是Piaf當時的錄影.


La vie en rose


Padam Padam


La Foule


Non, je ne regrette rien
arrow
arrow
    全站熱搜

    Amica Chang 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()